De beweging bewogen: optical arts

Giuseppi Arcimboldo De Seizoenen. 1573


In formele termen maken Op Art werken, die voor het grootste deel gebruik maken van een geometrisch vocabulaire, deel uit van de 20e-eeuwse traditie van abstracte concrete kunst, waartoe ook de Minimal Art behoort die in de jaren 1960 (en dus laat) opkwam. Op Art onderscheidt zich echter van deze andere vormen door het uitgesproken verlaten van de comfortzone van harmonieuze gematigdheid ten gunste van dramatische effecten, vervormingen en andere vormen van zintuiglijke overbelasting.

Deze werken illustreren hoe een engagement met vibrerende patronen, pulserende en vluchtige nabeelden, paradoxale ruimtelijke illusies, anamorfoses, moiré en verschuivende effecten, evenals andere methoden van optische illusie en fysieke invloeden, al in vroegere tijdperken te vinden zijn als tegenwicht voor meer “klassieke” artistieke benaderingen.

(Alain R. Truong. Canalblog)

Guido Reni, Umkreis, Jesus und Maria, first half of 17th century. Oil on wood, 33,5 x 26,5 cm © Sammlung Werner Nekes.
In formal terms, Op Art works, which for the most part make use of a geometric vocabulary, are part of the 20th-century tradition of abstract concrete art, which also includes the Minimal Art that came onto the scene in the 1960s (and thus at a late date). Op Art is distinguished from these other forms, however, in its pronounced departure from the comfort zone of harmonious moderation in favor of dramatic effects, distortions, and other forms of sensory overload. 
(ibidem)
Aleksandar Srnec, Luminoplastics, 1967. Photo: Markus Wörgötter © Marinko Sudac Collection, Zagreb

Theoretische grondslagen voor deze benadering zijn bijvoorbeeld te vinden in Umberto Eco’s boek Opera Aperta (1962), waarin de auteur de toeschouwers erkent als actieve deelnemers aan de totstandkoming van de kunstwerken – ja, zelfs als een noodzakelijke voorwaarde voor hun volledigheid. Gebaseerd op dit concept werden Eco als denker en Op Art als artistieke beweging vroege protagonisten in de participatieve kunst van de tweede helft van de twintigste eeuw en het postmoderne denken in het algemeen. Umberto Eco werd met name ook een vroege Op Art-theoreticus met zijn tekst. (ibidem)

Francesco Mazzola gen. / known as Parmigianino, Self-portrait in a Convex Mirror, 1523/1524. Oil on wood. Diameter 24,5 cm © KHM-Museumsverband

Fundamenteel in Salvador Dalí’s werk uit deze periode is zijn interesse in nieuwe wetenschappelijke ontdekkingen, met name kwantumfysica en kernfysica. In Confesiones inconfesables (Bruguera, 1975) herinnert hij zich dat “de atoomexplosie van 6 augustus 1945 mij seismisch had geschokt. Vanaf dat moment was het atoom mijn favoriete onderwerp van reflectie”. Naast deze nieuwe fascinatie kwam de kunstenaar in de jaren 1940 dichter bij de katholieke religie en keerde hij ook terug naar het academisme door middel van thema’s die geïnspireerd waren door de westerse traditie, zoals de Italiaanse Renaissance en de Spaanse Gouden Eeuw. De combinatie van beide invloeden zal leiden tot wat bekend staat als de “atomaire periode”, en tot de publicatie van het Mystieke Manifest (1951) waarin Dalí de symbiose uitlegt die hem tot de nucleaire mystiek heeft gebracht: “Elk kwartier en elke seconde bevindt de materie zich in een constant en versneld proces van dematerialisatie, van desintegratie, ontsnappend aan de handen van de wijzen en ons zo de spiritualiteit van alle materie tonend […]”. In Raphaels Madonna Maximum Speed leent de kunstenaar het beeld van een van de madonna’s van Raphael Sanzio, een van de grote renaissancemeesters die hij het meest bewonderde. Het werk synthetiseert de grote klassieke traditie via het religieuze thema, met de ontdekkingen en ervaringen van de moderne kunst, wat de kunstenaar de mogelijkheid geeft om een kunstwerk te creëren met een heel andere stijl.

Ruth Gallego Fernández

Maximum Speed of Raphael’s Madonna (Máxima velocidad de la Madonna de Rafael)
Salvador Dalí. 1954
Figueras, Girona, España, 1904 – 1989
"We must keep in mind that whatever we observe its not Nature itself but Nature as exposed to our way of framing questions."

Werner Heisenberg.
ROBERT SILVERS (1968- )
Migrant Mother. PhotoMosaic

Dorothea Lange, Migrant Mother, Nipomo, California (Destitute pea pickers in California. Mother of seven children. Age 32), silver print, 1936. Previously in the collection of Romana Javitz.

1968 New York. Robert Silvers works with the medium of photo-mosaics. Out of an infinite number of photographs he assembles motifs that often reproduces famous works of the history of art or represent personalities from te realms of politics and cinema. To do this he use a software which he developed himself, so that his works might be designated as a kind of high-tech pointillisme.

Giuseppe Arcimboldo, The Libarian, ca. 1566, oil on canvas. Wikimedia Commons

Maximiliaan II was gefascineerd door de natuurlijke wereld en deze interesse in biologie en andere gebieden lokte wetenschappers en filosofen naar zijn hof. Het is dan ook geen verrassing dat Arcimboldo’s eerste projecten voor Maximiliaan II – de series “De Vier Jaargetijden” (zie bovenaan deze bijdrage), waarmee hij in 1563 begon, en “De Elementen”, voltooid in 1566 – voortkwamen uit die liefde voor de wetenschap. “De vier seizoenen” bestaat uit vier profielportretten van figuren die zijn gemaakt van ingewikkelde arrangementen van natuurlijke materialen zoals fruit, groenten, bloemen en planten die specifiek zijn voor de zomer, herfst, winter of lente. Arcimboldo hanteerde een vergelijkbare benadering voor de vierdelige serie “De Elementen”, met spookachtige afbeeldingen van figuren die respectievelijk zijn samengesteld uit vuur en goud, veelvuldige zeedieren en parels, groepen vogels en diverse fauna.

Adam en Eva. Volger van Arcimbold. 1578

Tot zijn meest idiosyncratische schilderijen behoren De bibliothecaris (ca. 1566), dat volgens sommigen de Oostenrijkse humanist, historicus en arts Wolfgang Lazius voorstelt en een stoïcijnse, antropomorfe piramide van boeken toont; portretten van Adam en Eva uit 1578 die de gezichten van een vrouw en een man tonen die zijn samengesteld uit groepen menselijke lichamen; en De kok (ca. 1570), dat een serveerschaal toont die op een houten tafel wordt gepresenteerd die, wanneer deze ondersteboven wordt gekeerd, een dreigend gezicht onthult. (Claire Selvin. ARTnews 2020)

De Kok. Het schilderij omgekeerd en de juiste kant op. va 1570

Een heerlijke tocht wordt het als je Giuseppe Arcimbold intikt en de grote diversiteit van zijn werk en tijdgenoten bekijkt. Van een ‘follower’ is deze ‘Allegorie van Water’ circa 1560-70.

Volger van Arcimboldo ‘Allegorie van Water’ 1569-70

Een zelfde composiet-techniek vind je bijvoorbeeld in de Indische vormgeving toegepast in de Deccan-school uit de eerste helft van de zeventiende eeuw. Kijk naar dit fraaie paard.

Anoniem. Deccan school India eerste helft 17de eeuw

Natuurlijk mag je Antwerpenaar Joos de Momper niet vergeten. (1564-1635) ook als Josse of Jan aangesproken. We willen de nieuwsgierige lezer-kijker zijn winter-allegorie niet onthouden. De andere seizoenen vind je in allerlei formaten op het net.

Joos de Momper. de Jongere uit een serie van vier seizoenen in antropomorfische landschappen: Allegorie van de winter
Liefelijke plaats
waar alleen het ware
zijn onverbloemde beweging
zingt in verre velden
traagzaamheid.
Geen wraak of wrevel
maar eindelijk
de tederste stilte
waarin belletjes
de aankomst van de nieuwe maan
verwelkomen.
O, liefste,
eindelijk ontdaan van woorden.


Gmt
Verschijning van een gezicht op het strand. Salvador Dali

Iconografische notities bij een man in de schaduw

Gerard van Honthorst De geboorte van Christus 1619-1620

Meestal staat hij in de schaduw. Of op de achtergrond. Of hij is afwezig. Wij weten het. Hij is niet de ‘echte’ vader van het kind. Hij wordt ‘de voedster-vader’ genoemd. Nu zou het de vader van een nieuw samengesteld gezin kunnen zijn. Jozef. De timmerman. Een engel heeft hem in een droom gerustgesteld. Het kind-op-komst is van Gods Geest. Een beetje aardse assistentie zou erg geapprecieerd worden. Toewijding is hem op lijf en ziel geschreven. Hij weet dat het goed toeven is in de heilige schaduw van het Kind. Zo hebben kunstenaars hem meestal verbeeld. Enkelen zagen hem werkelijk als vader. Vader met kind. Een beetje radeloos, maar dat is eigen aan vaders. Kijk maar naar het beeld hieronder.

Usually he is in the shadows.  Or in the background. Or he is absent. We know.  He is not the child's 'real' father.  He is called 'the nurturer-father'.  Now it could be the father of a newly constituted family.  Joseph.  The carpenter.  An angel reassured him in a dream.  The child-coming is of God's Spirit.  A little earthly assistance would be much appreciated.  Devotion is on his mind. He knows it is good to be in the holy shadow of the Child.  This is how artists usually portrayed him.  A few actually saw him as a father.  Father with child.  A bit distraught, but that is peculiar to fathers. Just look at the image below.

Saint Joseph with the Christ Child c.1720 Terracotta
José Risueño (1665–1721)
Victoria and Albert Museum

Denk even het onderschrift weg. Een zittende man, eerder nog jonger dan de zgn. ‘middelbare leeftijd’, steunt een slapend babykind dat rustig tegen zijn linkerschouder in slaap is gevallen, zijn linkerarmpje op de borst van de man. De man kijkt een beetje wanhopig naar de hemel.

 Although this is a rehabilitated Joseph – no longer the pathetic outcast – he seems uneasy, still unable to enjoy the role of the family man. (Adam Wattam, Art UK  Jul 2023)

Was hij in vroegere kunstwerken vaak de buitenstaander, de zielige (te) oude noodzakelijke aanvulling, hier treft mij de zeldzame uiting van radeloosheid alsof hij van de zgn. ‘hogere’ regionen enige uitleg verwacht zonder echter de tederheid voor het kind te vergeten. Ik denk dat zijn gezichtsuitdrukking ook bij hedendaagse (jonge) vaders is terug te vinden. Wat moet dit kind met de toekomende tijd?

Think away the caption for a moment. A seated man, rather younger than so-called 'middle-aged', supports a sleeping baby child who has fallen asleep peacefully against his left shoulder, his left arm on the man's chest. The man is looking a little desperately at the sky.

Whereas in earlier artworks he was often the outsider, the pathetic (too) old necessary addition, here I am struck by the rare expression of desperation as if he expects some explanation from the so-called 'higher' regions without, however, forgetting the tenderness for the child. I think his facial expression can also be found in contemporary (young) fathers. What should this child do with the future tense?
Jozef de Timmerman (circa 1642) Georges de La Tour (1593-1652)

Jozef bewerkt een stuk hout met een boor. De vorm van de boor weerspiegelt de vorm van het kruis en de geometrie van het hout dat op de grond ligt en kruiselings ten opzichte van het zittende Christuskind is geplaatst, is een voorafschaduwing van de kruisiging. John Rupert Martin schrijft dat Jezus’ geduld staat voor “kinderlijke gehoorzaamheid en de aanvaarding van zijn lot als martelaar”. (Wikipedia)

Joseph drills a piece of wood with an auger. The shape of the auger reflects the shape of the Cross and the geometry of the wood arrayed on the floor, set cross-wise to the seated child Christ, is a foreshadowing of the crucifixion. John Rupert Martin writes that Jesus' patience represents "filial obedience and the acceptance of his destiny as martyr". (Wikipedia)

Je kunt alluderen op ‘het licht van de wereld’, maar het materiaal daarvoor dat zijn vader volop bewerkt tegenover het broze gezichtje bij kaarslicht kan in mijn oud-vaderlijke ogen best volstaan zonder de ‘kinderlijke gehoorzaamheid en de aanvaarding van zijn lot’ erbij te voegen, een redenering immers aan de andere kant van het verhaal waarin het vooraf weten nog een extra lijden zou veroorzaken. “Een kind assisteert zijn vader bij avond.” Zoals duizenden kinderen dat bij duizenden vaders zouden doen. Wij kennen het vervolg. Maar net als Jozef staan we voor het raadsel van ons eigen verdwijnen en de kansen op een gelukkig leven voor het kind. Het eerste zal hoe dan ook gebeuren. Het tweede is nog een raadsel. Tenzij een engel je alles komt vertellen. Tja.

One can allude to "the light of the world", but the material for this that his father amply crafts in the face of the frail face by candlelight may well suffice in my old-father's eyes without adding the "child's obedience and acceptance of his fate", an argument after all on the other side of the story in which knowing in advance would cause further suffering.  "A child assists his father by night."  As thousands of children would do to thousands of fathers.  We know the sequel.  But like Joseph, we face the conundrum of our own disappearance and the child's chances of a happy life.  The first will happen anyway.  The second is still a mystery. Unless an angel comes to tell you everything.  Well.
The Dream of St. Joseph (between c. 1628 and 1645). Oil on canvas, 93 x 81 cm (36.6 x 31.8 in). Musée des Beaux-Arts de Nantes, France

Guido Reni, nicknamed “The Divine Guido”, painted one of the most beautiful canvases in 1640, two years before his death, showing the elderly Joseph lovingly holding the child with both hands and looking at him intensely. The child is also looking straight into his old eyes. The little boy is holding a fruit, an allusion to the fruit from paradise as to the fruitful time of redemption through the coming of Christianity. The figuration forms a circle in which man and child are connected by the enveloping cloak. From the upper left corner, a soft glow of light illuminates Joseph’s head sideways. A great calm radiates from the canvas. The circle is complete.

Guido Reni, met als bijnaam “The Divine Guido”, schilderde in 1640, twee jaar voor zijn dood, een van de mooiste doeken waarop de oudere Jozef liefdevol het kind met beide handen vasthoudt en het intens bekijkt. Het kind kijkt ook hem recht in de oude ogen. Het jongetje houdt een vrucht vast, een allusie op de vrucht uit het paradijs als op de vruchtbare tijd van de verlossing door de komst van het christendom. De figuratie vorm een cirkel waarin man en kind door de omhangende mantel verbonden zijn. Vanuit de linker bovenhoek komt er een zachte lichtschijn die het hoofd van Jozef zijwaarts belicht. Er straalt een grote rust uit het doek. De cirkel is rond.