Personal,political, philosophical and most of all, humorous: Nicole Eisenman (1965)

‘Another green world’ werd de titel bij bovenstaand werk van de Amerikaanse kunstenaar Nicole Eisenman, jaargang 1965. Bekijk het aandachtig en je weet waar de kenmerkende eigenschappen van de titel vandaan komen.

Nicole Eisenman, whose paintings and sculptures often show people—with cartoonish distortions of their hands, feet, and noses—trying to make the best of tragicomic circumstances, grew up in a house on a quiet street in Scarsdale, New York. A gate in the back yard opened onto the playing field of the elementary school where she was once a student; she could wait at home in the morning until the bell rang, and then run, and not be late.
The Session

Laten we niet te vlug in allerlei -ismen vervallen, maar het dichtbij huis gaan zoeken. Haar vader, een leger-psychiater, eens gestationeerd in Frankrijk waar Nicole het levenslicht zag.

“Intellectually, he was really there for me.' When she studied art theory, at risd, he read some of the books she was assigned—Theodor Adorno, Max Horkheimer—so that they could discuss the course. “And I loved talking to him about psychiatry, and his patients.” She later added, “He really had a gift for analysis and interpreting dreams, so it was fun to talk to him about my work.” The work seems to imagine, as an ideal viewer, someone with her father’s interpretive gifts, and she is readier than many artists to offer analysis of her own imagery, with only so much eye-rolling. She called one survey show “Al-ugh-gories.” (New Yorker)
Progress Real and Imagined

“Mijn vader was een ouderwetse psychiater die dacht dat gay zijn een geestelijke ziekte was. Zijn eerste reactie was ‘Ik zag deze brief, en je moet weg van deze persoon. Ze is echt gevaarlijk.’ En ik zei: ‘Ze is gewoon lesbisch.” Hij was een verdomde nachtmerrie. Tegen de tijd dat hij klaar was met mij, haatte ik het hele idee van gay zijn.” (Ze corrigeerde zichzelf: “Ik haatte het niet. Ik had een gecompliceerde relatie met het gay zijn.”)

Tegen de achtergrond van deze ‘onderdompeling’ voerde Eisenmans vader een campagne tegen haar seksualiteit. “Ik kreeg een dikke envelop met papier op Legal-formaat, met zijn handschrift op de voor- en achterkant, waarin hij alleen maar beargumenteerde waarom het gevaarlijk en slecht was en mijn leven ruïneerde. Het was zo’n klote ding om te doen. En dan zie je zijn tranen op de pagina, de inkt loopt.” (Ze lacht) Het was echt moeilijk. Ik had altijd het gevoel dat ik de brieven moest lezen. Ik had ze gewoon weg moeten gooien. Ik wist dat hij ongelijk had, maar het zat in mijn hoofd, ik wist niet genoeg. Ik was te jong. Pre-Internet, ik wist niet waar ik moest zoeken om de schriftuur die ik nodig had te vinden.” (ibidem)

Plaster Print
“But, you know, all of that fed my work in the early nineties,” Eisenman said. “It was really about visibility, and a big ‘Fuck you’ to the patriarchy—namely, him.” She checked herself. “It was not just him. It was all of culture, it was my education. I was going to risd and reading Janson”—H. W. Janson’s “History of Art”—“and it was this thick, and there wasn’t one woman in the entire book. I didn’t read anything about feminism at risd. I had to catch up on that stuff, you know, over the years, on my own.” (The New Yorker)
‘Nightstudio’ 2009
In an e-mail, Eisenman described her “tenuous relationship to ‘womanhood.’ ” She wrote, “Some feminist writers have made analogies between a woman’s body and a house. Interior, domestic, hospitable, private, decorated. . . . For me, it’s more like being in a rental apartment. Why get invested? Why make a big change? I just don’t care that much. This is an imperfect metaphor, but you get the idea.” In a later conversation, she added, “I was very uncomfortable for a large part of my life being a woman. I suffered through it. If I could have had top surgery when I was eighteen, nineteen years old, I would have done it. But it was not an option, in the early eighties, for me. I think I dealt with it in certain ways.” She laughed. “I ended up a heroin addict! I wasn’t the happiest person.”
(Ian Parker - The New Yorker)
‘Triumph of Poverty’

Ze herinnerde zich dat ze zich voor de show in Münster (Schetsen voor een fontein) zorgen had gemaakt over hoe een vrouwenlichaam door vandalen zou kunnen worden misbruikt. “En dan denk ik: ik wil ook gewoon geen borsten boetseren. Die maken de figuur meteen seksueel. Wat ik uiteindelijk heb gedaan is vrouwenlichamen maken zonder borsten.” Ze noemde een reusachtig Michelangelo boek dat haar vader haar had gegeven toen ze een tiener was. Jarenlang gebruikte ze het als referentie voor haar eigen werk. Als Michelangelo vrouwen schilderde, werkte hij meestal naar mannelijke modellen. “Ze zagen eruit zoals ik me in de wereld had willen voelen.”

Eisenman’s tekeningen uit de jaren negentig waren haar vrouwen amazoneachtig, macht uitoefenend, vaak met geweld. Vroeg in de nieuwe eeuw verlieten dergelijke figuren “mijn werk, en ik mijn werk,” zei ze. “De wraakfantasie eindigde” – in het werk en in haar relatie tot de wereld – “en een soort sociaal-realistische modus trad in werking.” In die geest, zei Eisenman, “begon ik te kijken naar mijn vrienden die echt genderqueer of niet-binaire mensen waren.

Schets voor een fontein (De liggende vrouw links verloor letterlijk haar hoofd door vandalen)

Over haar schildertechniek die het voorbeeld van de Italiaanse Renaissance volgde: “Je schildert natte verf in natte verf, en je modelleert ze, je gebruikt veel olie en vernis en glazuur, en het is technisch en het is veeleisend en het is historisch. Je probeert echt het oog voor de gek te houden op een bepaalde manier. Het ding dat je schildert lijkt op het ding dat je probeert te schilderen. Het kan zo mooi zijn als je het goed doet.”

‘The Beer garden’
The result, “Biergarten at Night” (2007), was built out of a combination of life studies and imagined figures. It shows the yard of a packed Brooklyn bar, under Renoirish lights, and, among many other figures, it includes two iterations of Victoria Robinson and one of Death, whose head is a skull. Eisenman has described the scene as a moment of communal giddy drunkenness on the verge of turning uglier. (Death is making out with someone.) The composition of the work, and its piecemeal construction, helped her to recognize the extent to which “you can draw with paint.” 

In part, Eisenman said, this was just a matter of scale—when a head is one of many, in a field of figures, then “you can make a brush mark, and it’s a nose.” She set aside the varnish and soft brushes, and instead worked with the kind of bristle brushes that she previously would have used to make an “underpainting” outline, which would then disappear. (Later, she made “Another Green World” with paint sticks, or “oversized crayons.”) Such work could be “more fluid, because you’re not coloring in, you’re not covering your tracks, and a background color can flow through a form, and the painting begins to breathe in a different way.” (The New Yorker Ian Parker)
‘The Darkward Trail 2018

Eisenman, die zevenenvijftig is, construeert figuratieve, verhalende beelden vol angst, grappen en kunsthistorisch geheugen. Haar werk vertelt verhalen van brede politieke ongelijkheid – “Huddle” (2018) roept een surrealistische en sinistere bijeenkomst op van blanke mannen in pak, hoog boven Manhattan – en, intiemer, van eenzaamheid en solidariteit, op het strand en in de achtertuinen van bars. Deels omdat Eisenmans creaties vaak moeite hebben om op te merken hoe de wereld er nu uitziet, en er niet voor altijd uit zal zien – een man in Adidas-slippers; een laptop in de trein – lijken ze lang genoeg te overleven om een duidelijk gevoel van ons heden mee te nemen naar de toekomst. In een recent gesprek zei Eisenman over Vermeers “De kantwerkster”: “Dat is een oude technologie. Maar de rust en huiselijkheid, het late ochtendwerk – je begrijpt het gevoel. (ibidem)

‘Huddle’
Back at the studio, sitting at the counter, we looked at the bicycle-accident painting, which would come to have the title “Destiny Riding Her Bike.” The scaffolding was still up in front of it. “I’m fifty-five years old, and going up and down the ladder all day is really hard work,” Eisenman said. “You know, it’s work standing on a ladder and painting. I probably have five or ten good years left of working on this scale. It’s going to be hard to go up and down a ladder. And if I fall off I’m not going to recover as quickly.”

This seemed an invitation to interpret her painting’s falling ladder as a premonition of a career’s end. She laughed: “There it is! That’s what it is. It’s me crashing into the end of my career. Oh, my God. Yes.”
(The New Yorker  Ian Parker)
‘Detiny riding her Bike’

Lees in ‘The New Yorker’:

https://www.newyorker.com/magazine/2021/03/01/every-nicole-eisenman-picture-tells-a-story

“I’m so sad and so worried,” she said. “It’s just devastating to see the depths of greed in humans. And what that impulse to have control of—and have more of—has done to our planet. It’s really devastating. And it registers as sadness, ultimately. It should be anger, because that’s a little bit more useful, maybe. I’m not good at anger. I am better at sadness. If you can imagine a nanoparticle with sadness on one side and joy on the other—that’s what I’m made out of, and they just keep shimmying around. And, you know, it’s good. It’s fine. It works. I think it’s a beautiful fucking life, and the kids are beautiful, and Sarah’s beautiful. This is beautiful—you know, this is great! Like, we’re here. This is beautiful—this counter, this great bagel. I enjoy my work, and it’s a beautiful world, even in its falling-apartness.”


“But I am not a cynical person. I think art is a creative, hopeful, optimistic position to work. It’s something that Sarah and I talk about, because Sarah’s a critic, and it’s a different mind-set. It’s a darker place. It’s not cynical, but she doesn’t need—she’s not interested in—happiness and joy. She’s right. It doesn’t make sense to be interested in happiness. But I am.” (The New Yorker)

Nicole Eisenman, Where I Was, It Shall Be, 2020, oil on canvas, 165 × 208 cm.
© the artist. Courtesy the artist and Hauser & Wirth

Jessica Todd Harper: Thuis zijn om in de wereld thuis te komen.

Mary Cassatt, The Child’s Bath (1893). Robert A. Waller Fund. Courtesy the Art Institute of Chicago.

Kijk naar moeders handen: ze houden je vast en ze wassen je voetjes. De bijna alledaagse tederheid uit het bekende werk van Mary Cassat. (1844-1926)

"In The Child’s Bath, that physical mirroring happens between generations too. Both mother and child’s heads are tilted down toward the basin of water. As the mother seems to lightly squeeze the child’s right foot, the child mimics that pressure on its thigh, and as the mother wraps her arm onto the daughter’s right side, so too does the daughter grasp her mother, as though in unison." (Kathie White Artnet news)
Jessica Todd Harper uit ‘Here’ ‘Lord of the Rings’
Jessica Todd Harper uses portraiture to explore the subtle tensions within daily family interactions and the complexity of human relationships. Her work is grounded in art historical tradition, but with a psychological undercurrent that marks its modernity. A silver medalist in the Prix de la Photographie in Paris (2014), she was an Outwin Boochever Portrait Competition prizewinner (2016) and selected that same year for the Taylor Wessing Portrait competition at the National Portrait Gallery in London. Her work will be significantly represented in Kinship, opening at the Smithosonian's National Portrait Gallery in late 2022, and running until 2024. Harper has published two prize-winning books of photography, Interior Exposure(2008) and The Home Stage (2014) (both Damiani Editore). Damiani’s third book of her work, Here, is due out in late 2022. (bio op website)
Jessica Todd Harper Foto uit ‘Here’
"What I love about 17th-century Dutch painting - specifically Vermeer- is how he brings a sense of import and worth to portraits of regular people in their homes. This was very different from the saints, gods, and kings that were more commonly the subjects of artistic masterpieces (think, for example, Michelangelo's Sistine Chapel ceiling). In Here, I am trying to show that transcendent moments are embedded in day-to-day life."
Johannes Vermeer Meid en Meesteres

Je zou het ‘een glans’ over alledaagse dingen, mensen, gebeurtenissen kunnen noemen. Niet de flits van een ‘snapshot’, maar de vertraging ervan, het samenbundelen van misschien wel twintig snapshots van dezelfde handeling in één beeld waarin alles op zijn plaats valt. Niet gepland, maar bijna ‘gekregen’. Zoals ze zei in ‘The Guardian’ van 12 oktober:

‘I like the fact that this isn’t perfectly arranged. There’s the masking tape behind the eggs, the streamer hanging off the flowers, my son’s bright socks – all these elements preserve the veracity of the scene’
2de Paasdag 2017 Jessica Todd Harper
The kids in this photo are three of my four children. It was taken in 2017 in the hall of our home in Merion Station, outside Philadelphia. I keep my camera and tripod under the couch in the living room so they’re always available. It was the day after Easter. The children had just come home from school and were reading in the hall. What I like is that these three individuals are occupied in their own worlds. As parents, when we’re photographing children, we have a tendency to get them to line up, have them look at the camera and smile. Here, it’s not about them being cute or part of a family, though. It’s about them in their own private spaces, their own minds.

The child who’s reading a book seems oblivious to me taking a picture. The one studying a map is very engaged in that. The way my daughter is cocking her head to the side and looking curiously – it’s almost like she’s studying the viewer, rather than the viewer studying her. There’s a sense of individuality that I find interesting. (Uit The Guardian 12 okt interview by Graeme Green--Steun de Guardian!)
Jessica Todd Harper
Marshall with Family and The World, 2013 ©Jessica Todd Harper (The Homestage)

De manier waarop wij ‘beelden maken’ is grondig veranderd. Tussen het maken en het bekijken zijn er soms maar enkele seconden. Was de maker de eeuwige afwezige, op hedendaagse foto’s is hij/zij niet meer weg te branden. Het vraagt enige gewenning om opnieuw te leren kijken, om je gevoeligheid voor licht en tonaliteit eigen te maken. En er is hoe dan ook je intuïtie. Zijzelf zegt daarover:

I am a synesthete: someone whose senses are cross-wired.  Abstract things like letters and numbers, feelings and music–all these things are experienced in color for me. I grew up thinking everyone experienced the world like that but apparently it’s rare.  That said, from what I understand, many synesthetes are artists–Kandinsky, for example. In any case, yes, color is important, but not in a way I consciously think about – it’s pretty intuitive. 
Marshall with Christopher and rocking horse (The Homestage)
Jessica Tod Harper Beeld uit ‘Here’
Kom terug...

'Kom terug.'
Als ik die woorden eens zó zacht kon zeggen
dat niemand ze kon horen, dat niemand zelfs kon denken
dat ik ze dacht...

en als iemand dan terug zou zeggen
of desnoods alleen maar terug zou denken
op een ochtend:
'Ja.'

Toon Tellegen
uit: Over liefde en niets anders
Querido Amsterdam 1997
Bedtime Story, 2020
I try to use available light when I can. Sometimes, people happen to be in beautiful light and I then get my camera out but often I note when the light is good in a particular spot and then I plan to bring models into that spot. I use a tripod for both long exposure shots (which are sometimes necessary for natural light) and for self-portraits. I keep a set of lights around for when there is no natural light. I use the people at hand- the book is a mix of family and friends.
Jessica Tod Harper Selfportrait with Nicolas (piano)

Bezoek de website van Jessica Tod Harper:

https://www.jessicatoddharper.com/

https://www.all-about-photo.com/photo-articles/photo-article/1243/exclusive-interview-with-jessica-todd-harper-about-her-book-here

Verloren tussen de plooien van de kunstgeschiedenis: Carlo Crivelli (1435-1493)

Dode Christus met twee engeltjes 1470

Je moet al een ongenadig heerser zijn om bij deze Pieta geen medelijden te voelen met de gefolterde en net gestorven Jezus. Omdat de schilder zich niet aan de regels van zijn tijd hield was hij al uit de de kunstenaars-biografieën van Giogio Vasari verbannen. En ook zijn persoonlijk leven in Venetië bleek niet onbesproken, zeker niet na zes maanden gevangenis omdat hij, tijdens de afwezigheid van een welvarend zeeman, bij diens vrouw was ingetrokken. Tijd dus om uit de beroemde Dogenstad te vertrekken en naar de de ‘Marken-streek’ te verhuizen in het noordoosten van Italië.

Carlo Crivelli, about 1430/5 – about 1494 The Dead Christ supported by Two Angels about 1470-5 Tempera on poplar, 72.4 x 55.2 cm Bought, 1859 NG602 https://www.nationalgallery.org.uk/paintings/NG602
Born in Venice around 1430 to a family of painters, Crivelli worked as an artist and ran his own workshop in his home city until 1457, when he was imprisoned for six months for committing adultery with a married woman. Despite advertising his Venetian origins with his signature, Crivelli then permanently left Venice for Padua, where he worked in the workshop of Francesco Squarcione. He then spent time in Zara, Dalmatia, before predominantly residing in the Marches, in the northeast of Italy. Crivelli was prolific during his lifetime, producing paintings for merchants, nobility, religious orders and confraternities, extending from the Apennine mountains to the Adriatic Sea.
Luiken van het Sint Nikolaas altaarstuk.

Na eerst in Fermo te hebben gewoond, werd hij in 1478 inwoner van Ascoli Piceno. Crivelli floreerde in dit provinciale gebied, waar zijn trouw aan de uitgebreide gecompartimenteerde polyptiek en zijn uitstekende vaardigheid met tempera en bladgoud aansloegen bij de conservatieve smaak van zijn opdrachtgevers, en waar hij de vrijheid had om zijn unieke interpretatie van gotische en renaissancistische thema’s te ontwikkelen zonder te hoeven concurreren met de nieuwe Venetiaanse stijl van Giovanni Bellini.

Carlo Crivelli triptych ‘San Domenico’

Deze nadruk op decoratieve patronen is een zeer middeleeuwse eigenschap, en wordt door velen beschouwd als het tegenovergestelde van het naturalisme uit de Renaissance. Crivelli gebruikte echter zowel patronen als naturalisme naast elkaar, en gebruikte deze combinatie vaak om slimme visuele trucs uit te halen met zijn publiek. Men denkt graag dat Crivelli’s schilderijen intellectueel eenvoudig zijn, maar niets is minder waar. Hij was een meester in de illusionistische schilderkunst, zoals blijkt uit kenmerken als de faux-marmeren borstweringen voor veel afbeeldingen van Maria en kind die hij maakte. In het echt lijken ze op het eerste gezicht echte marmeren platen. Hij gebruikte deze vaardigheden om decoratieve details te creëren met een voet in de wereld van het schilderij en een voet in de werkelijkheid van de kijker.

Madonna met kind. ca. 1480
Consider, for example, the trompe l’oeil garlands of fruits that hang above the Virgin and Child’s heads in so many of Crivelli’s paintings. They play on the ancient custom of decorating treasured religious paintings with garlands and other offerings on important occasions. Here, the garland is within the painting, not added on top of it, but Crivelli wanted us to be momentarily unsure. The scale and placement of objects like large illusionistic flies landing beside the Christ child’s foot make more sense when understood as external to the composition rather than as elements inside the world of the painting. Similarly, jeweled crowns and other offerings at the Virgin’s feet are rendered in low-relief pastaglia rather than being completely illusionistic painting, and this only adds to the visual cleverness. (The Collector)
Lamentation on dead Christ

Bijna wordt de dode Jezus uit het schilderij getild, en droevig of niet de verzameling fruit, met de geheimzinnige komkommer die toen in culinair gebruik werd genomen, bekroont het beeld. De werkelijkheid blijft dicht bij de kijker. Zoals de figuratie uit het paneel kan, zo wordt het de gelovige mogelijk gemaakt bij het gebeuren aanwezig te zijn. Al is het goud nog vaak het decor, de uitbeelding is erg menselijk. Kijk naar het verbaasde gezicht van de evangelist Johannes.

Evangelist St. Jan.

Het grote prachtige altaarstuk ‘De boodschap van de engel aan Maria’ brengt al die vaardigheden samen in een prachtige eenheid. Onder dit doek legt de video heel mooi de synthese uit van vorm en inhoud. Er gebeurt heel wat voor de aandachtige toeschouwer.

The big beautiful altarpiece 'The angel's message to Mary' brings all these skills together in a beautiful unity. Beneath this canvas, the video very nicely explains the synthesis of form and content. A lot happens for the attentive viewer.
De boodschap aan Maria

Paradoxaal genoeg saboteerde Crivelli’s unieke stijl zijn latere reputatie en plaats in de kunstgeschiedenis. Simpel gezegd past hij niet goed in het traditionele verhaal van toenemend naturalisme in de Italiaanse Renaissance. Zijn stijl zou veel beter hebben gepast in een vroegere traditie dan een die ruwweg samenvalt met Leonardo da Vinci. Daarom kozen vroegere generaties kunsthistorici er meestal voor hem te negeren en beschouwden ze hem als een achterlijke anomalie die onbelangrijk was voor de algemene ontwikkeling van de renaissancekunst. Bovendien werd hij door zijn ligging in de Marken, en niet in een groot artistiek centrum als Florence of Venetië, in hun ogen gedegradeerd tot een provinciaal. Dit wil echter niet zeggen dat belangrijke verzamelaars zoals Isabella Stewart Gardner zijn werk niet kochten en ervan genoten. Dat deden ze zeker, en uiteindelijk schonken ze zijn werken aan belangrijke musea, vooral in Amerika.

Sint Joris verslaat de draak

Gelukkig zijn de tijden veranderd en zijn wetenschappers gaan inzien dat de kunstgeschiedenis niet altijd zo lineair is als vroeger werd gedacht. Eindelijk is er ruimte voor Crivelli. Hoewel zijn kunst nog steeds niet in het traditionele verhaal past, wordt de visuele impact ervan niet langer genegeerd. Steeds meer musea tonen hun Crivelli-schilderijen en nieuwe boeken, tentoonstellingen en onderzoek helpen ons om deze zeer fascinerende schilder uit de vroege Renaissance beter te leren kennen.

Dode Christus met Maria, Sint Jan en Maria Magdalena
Crivelli’s pictorial flourishes often tend to make great narrative sense. In the “Dead Christ With the Virgin, St. John and St. Mary Magdalene” from the Museum of Fine Arts, Boston, where an unusually aged Virgin cries over her son, his body is rendered pale golden brown burnished with white, at once dead and lighted from within. It tends to draw the eye, after which you examine the rich textures and patterns of the punched gold background, classically carved parapet and the Magdalene’s garment as well as the garland, cucumber and all, overhead.

Crivelli’s art found only intermittent admirers. Foremost were the Pre-Raphaelite painters of 19th-century England, whose paintings were often similarly over the top. This may help explain why the National Gallery in London is rich with his and one of the greatest places for a Crivelli epiphany. (Roberta Smith)
Met heimwee naar Venetië? (Ongeveer 1480)
The artist always signed himself by a variant of “Carlo Crivelli of Venice, e.g. Carolus Crivellus Venetus; from 1490 he added the title “Miles”, by then having been knighted (Cavaliere) by Ferdinand II of Naples. He painted in tempera only, despite the increasing popularity of oil painting during his life-time. Unlike the naturalistic trends arising from Florence at the same time, Crivelli’s style still echoes the Byzantine sensibility. The urban settings are jewel-like, and full of elaborate allegorical detail. (ibidem)
Uit ‘De kroning van de Maagd’ De gekwetste hand van de gestorven Jezus op het bovenpaneel, vastgehouden door Maria Magdalena. (1493)
Kroning van Maria

Toch nog een merkwaardig doek belichten: het portret van de heilige Stefanus die voor zijn geloof gestenigd werd zoals blijkt uit de grote aardappelachtige stenen die op hoofd en schouders van de eerste martelaar rusten. Het schilderij bevindt zich in de National Gallery, daarom ook hun gewaardeerde commentaar?

 This half-length figure of a saint comes from a large polyptych (multi-panelled altarpiece) which Crivelli painted in 1476 for the high altar of the church of San Domenico, in Ascoli Piceno in the Italian Marche. 
This is Saint Stephen, Christianity’s first martyr. Potato-like rocks – representing those with which he was stoned to death – balance precariously on his head and shoulders. He holds his cactus-like martyr’s palm in one hand and a bound book, representing the Gospels, in the other. For the friars of the Dominican Order who commissioned the altarpiece, Stephen was an example of preaching and teaching the faith to non-believers. Crivelli was skilled at exploiting the optical effects of the different gold surfaces, which must have shone and flickered in the candle-light of a medieval church, with the highly burnished gold of his halo acting as a spotlight on the saint’s face. 
Detail

Ordinary Things?

Eigen foto Gmt

“This is what I love, the differentness, the uniqueness of all things and the importance of life….I see the divineness in ordinary things.”

—Diane Arbus, age sixteen, in a high school essay on Chaucer
Untitled (49), 1970-1971.Diane Arbus/Estate of Diane Arbus

‘De gewone dingen’. Boven een schrift op haar werktafel met daarin de muziekstukken die zij bij een beeldmontage wil gebruiken. Daaronder een foto van fotografe Diane Arbus, 1970 daaromtrent: ‘gemaskerde en verklede sterrendragers’, niet gekaderd, -integendeel- brutaal afgesneden. Tussenin uit haar dagboek toen ze zestien was en een opstel over Chaucer had gelezen een statement. En hieronder?

Monika Banks ‘Windows’ 2021 glazed english porcelain
4″ x 5 1/2″ x 3 7/8″
Monica Banks is a sculptor who has worked in many mediums, from large-scale steel public works to fine wire and found objects. Inspired by the earthquake in Haiti in 2010, she started working in porcelain to form one-inch long human corpses and writhing figures, as a tribute to the anonymous victims of this and other natural and man made disasters.(Kathryn Markel Fine Arts)
Monika Banks Pulchritude
Pulchritude

Things are always more complex than they seem. A word that sounds ugly can mean beauty. A celebratory cake can reflect ambivalent feelings. The best day of your life occurs in a world that is sick with mass shootings, racism, and corruption. The stark beauty of a winter's day is a reminder of the finality of death. This is the untidiness of "Pulchritude," the confounding richness of every day. (Monica Banks)
Clara Peeters, Stilleven met kazen, amandelen en krakelingen, ca. 1615, Mauritshuis, Den Haag
Twee koorddansers.
Zonder publiek.
Onder een blauwe hemel, over een afgrond heen.
Zwaluwen, springerig gras, hier en daar
iets geels.
De een zegt, bijna jubelend, met vuurrode wangen:
‘Niemand zal kunnen zeggen dat wij…’
Een vleugje wind, een rafelig wolkje, een krekel. Niets
bijzonders.
De ander zegt:’…niet diep gevallen zijn.’

Veel later pas gevonden, spreeuwen, modder.

Toon Tellegen
Uit: Alleen liefde,
Querido Amsterdam 2002
Giraffe met balancerende kikker Eugène Peters https://eugenepeters.com

Vaak zijn ‘ordinary things’ de inspiratie voor allerlei gebruiksvoorwerpen: meubels, lampen, rekken, zitjes: ‘huisraad’, om een oud maar mooi woord te gebruiken. ‘Design’ als een hedendaags eerder koel begrip. Het ritme als leidraad. De strijd tussen esthetica en utiliteit. Het ordinaire verbergt zich in ritme, kleur, materiaal. Ze worden extraordinary. Hebben ze na een tijd hun plaats verdiend in je huis dan doen ze ‘ordinary’ aan, in de mooie betekenis van het woord: ‘doe maar gewoon.’

Humans have made functional objects since prehistoric times: furnishings to sit or lay upon, vessels to store or drink water, devices to illuminate the darkness or mark the passage of time. Carnegie Museum of Art’s exhibition features more than 300 objects—including some 150 recent acquisitions—from the museum’s expansive decorative arts and design collection.

Extraordinary Ordinary Things invites visitors to imagine themselves in the roles of problem-solvers, designers, and makers. The show also helps visitors better understand the worlds in which designers and craftspeople work. As many people’s relationships to their homes and the objects within them take on increased relevance and deeper meaning, this timely and dynamic exhibition showcases all facets of material and product design, from traditional techniques to innovative technologies.
Pretzel wall clock, 1952, designed by George Nelson, manufactured by Howard Miller Clock Company, model no. 4774, Carnegie Museum of Art, Gift from the George R. Kravis II Collection

Dichtbij. In je eigen woonst loop je langs de vertrouwde werkkamers, langs de dingen die je hebt bijgehouden, herinneringen, foto’s, tekeningen, mapjes, boeken. Wat bleef. Wat overbleef. Ik heb er twee uitgelicht.

Eigen foto

Fragment van moeder met kleinkind (intussen tweeëntwintig) en het mooie boekje links: ‘Het kind en ik’ van Hans van Mierlo (Ik denk iedere dag aan de oorlog) ingeleid door Connie Palmen. Toevallig twee kinderen bij elkaar.

'Ook op kostschool ging de oorlog gewoon door.  Iets onzichtbaarder.  Behalve op die middag, toen wij tijdens de wandeling in de verte gedonder hoorden op klaarlichte dag.  Het werd mijn tweede bombardement op afstand.  Boven Nijmegen hingen donkere rookwolken.  Er waren veel jongens uit Nijmegen op kostschool.' (P. 80)
Eigen foto

Geliefd katje Sia (ja, juist een Siamees) die bijna twintig jaar ons leven deelde. Eindeloos geduldig met mensen. Woordeloze verbinding. Filosofische zwijgzame zoals wezens die weten wat wij pas na jaren te weten komen. Uit een vers van lang geleden:

Leg ons in elkaar te slapen
als we in staat zijn sprakeloos te spreken,
de geboorteschreeuw waarin onze namen
in de eindeloosheid van de uwe vervloeien,
zodat gij ons zoals de siamees kunt noemen
met een naam waarin wij eeuwig spinnen.

Zo zijn de vertrouwde gewone dingen uit je omgeving een mooie aanleiding voor de kostbare momenten van herinnering en hoop, deze zusters van de weemoed.

Karl Ludwig Kaaz (22 January 1773, Karlsruhe – 14 July 1810, Dresden),
Karl Ludwig Kaaz (22 January 1773, Karlsruhe - 14 July 1810, Dresden), German painter best known for his landscape paintings.  Born poor, he began his career as a bookbinder, but during a trip to Switzerland, he found an opportunity to follow his artistic inclinations.  He trained as an engraver and later finished his studies at the academy in Stuttgart.  He traveled in Italy for some years, and later married the daughter of portrait painter Anton Graff. 

We wensen je een mooie reis vanuit de ‘ordinary things’ die je omringen. Koester ze. Ze zijn niet alleen een weg naar je herinneringen maar brengen je vaak op pad naar nieuwe nu nog onbekende horizonten.