256

rivier‘Jaja, de mooie eros op vlinderjacht – ik moest even aan Nabokov denken- je zou denken dat André Gide in de voorbije Engelse tijd en Eros en de vlinders (in de buik en hogere regionen) wel degelijk heeft beleefd.

Billard somt de winstpunten op:

-l’interêt pédagogique
-l’excercice de la liberté
-la varieté des découvertes

‘…l’écrivain philosophe a mené, in vivo une application rigoureuse de ses théories éducatives (article premier: coupure radicale avec la famille), a pu en constater la validité et, sinon la réussite absolue, au moins son innocuité.(onschadelijkheid)’

Maar er blijven duidelijk enkele ‘épines’ die hem blijven steken.

Er is het leeftijdsverschil.

‘Pour être heureux il me suffirait d’ oublier que je veillis.
Hélas mon jeune compagnon me le rapelle sans cesse; comment comprendrait-il que c’est pour lui que je me voudrais insouciant, intrépide, agile, fantasque et beau.
Parfois, il me semble que c’ est ma jeunesse que je lui donne, et qu’il devient tout cela à mes depens…’

En met Gide citeer ik verder Billard, ‘Goethe et son Faust ne sont jamais loin.

Bij zijn terugkeer naar Parijs vertrouwt hij dit aan la Petite Dame toe:

‘Oui, évidemment, j’aime ce petit passionément, et de plus en plus {…} j’ aime en lui ce côte forcené (dolleman spelend), diabolique, un peu fou {que nous appelons son côte Rimbaud}.
Il peut être terrible, brusquement fermé, hostilé.
J’en ai beaucoup souffert dans les premiers temps de voyage, j’ ai même cru que cela ne marcherait pas du tout.’

‘Après ‘une année de tâtonnements (prenons le mot dans toute son ambiguïté) Cambridge esquisse la version définitive de la liaison Gide-Marc.’

En die versie zal de volgende tien jaar gelden.
Drie maanden gezamelijk leven in Cambridge hebben de mist boven hun verhouding laten optrekken.

Gide houdt van Marc, Marc van Gide.

‘Il a pour lui admiration, reconnaissance, amitié, tendresse, Gide l’ amuse et l’épate, Gide le libère de sa famille, de la réligion, de morale protestante et de l’hypocrisie bougeoise, lui ouvre une autre vie, riche de toutes les possibilités, le prend en charge, l’entretient royalement. Il ne faut pas tant pour nourir des leins fort, durables, chalereux.’

Maar Marc is niet verliefd op hem.
Hij is geen ‘amant’.
Noch met zijn lichaam, noch met zijn geest kan hij zich aan Gide geven.

dyn001_original_491_276_jpeg_20344_c3ad7842f61f4a898d762d0c2fad282a

‘Foncièrement indépendant, Marc acceuille hardiment l’assistance, les conseils de Gide et sa propre dépendance matérielle. Mais il ne reconnaît pas la tutelle.
L’image du couple homosexuel, pour trompeuse qu’elle était, semblait s’imposer.
Elle se dissout.
Un compagnonnnage intense, chaleureux, entreprenant, se dessine.’

En aan de eerder sceptische petite Dame, sceptisch over de waarde van deze ‘uitwisseling’, zegt hij:

‘Sentez-vous combien il m’ a changé?
Comme je suis devenu plus agissant, comme je vais de l’avant?’

En een andere vriendin, Aline Mayrisch, bevestigt zijn woorden:

‘On ne pourra jamais assez gâter Marc pour cet équilibre, cet épanoiussement qu’il vous apporte.’

Volgende week meer over dit boeiende aspect waar wij eerder negatief over spreken bij tekort aan inzicht of zou het uit een zekere angst kunnen zijn, deze schoonmoeder van het mooie?