Max Švabinský (1873-1962)
Spaarzaam met zon:
de dag krimpt
nog voor hij uitgerold
een bedding wordt
voor sterrenlucht.

Het is donker vaak
bij volle dag.

Zelfs  letters
uit het vroege avondschrift
zijn
voortijdig
in nachtelijk duister 
verdronken.

Journaals
praten zich te pletter.



Toch nog avondlicht
op het lege pad


eigen foto Gmt
Sparse sunshine:
the day shrinks
even before it rolls out
becomes a bed
for starry skies.

It is dark often
at full day.

Even letters
from early evening writing
are
prematurely
in nocturnal darkness 
drowned.

Newsreels
talk themselves to death.


Still evening light
On the empty path


Ontdek meer van In de stilte

Abonneer je om de nieuwste berichten naar je e-mail te laten verzenden.