SECRETED DESIRES

SECRETED

En voor degenen die verder willen nadenken en zich afvragen waar wij in 1970-2008 zijn blijven hangen, deze geschiedenislessen.

Michael Matthew Kaylor
Secreted Desires: The Major Uranians: Hopkins, Pater and Wilde

This volume demarcates the distinctly paederastic elements within a series of highly nuanced, Uranian texts.
In the face of stringent opposition, these Uranians and their literary and aesthetic works established an eccentric positionality worthy of consideration — to further our understanding of Victorian sexuality and culture.

Chapter one considers recent engagements of Gerard Manley Hopkins’s eroticism; chapter two considers Hopkins’s unique problematics; chapter three is a close reading of Hopkins’s ‘Epithalamion’; chapter four considers the paederastic pedagogy advocated by Walter Pater in Marius the Epicurean; chapter five considers the breach between Pater and Oscar Wilde facilitated by Pater’s review of The Picture of Dorian Gray.

The conclusion considers the Uranian continuum stretching from William Johnson to Guy Davenport.

Brno, CZ: Masaryk University Press, 2006, 497 pages. ISBN-10: 80-210-4126-9.
ISBN-13: 9788021041264


Ik denk niet dat het boek al in Europa is verdeeld.
Wend U dus tot het Departement of English and American Studies van de Masaryk University in Brno via mail: english@phil.muni.cz.
Het boek kost 50 euro, verzending inbegrepen.


THE GARDEN GOD

images

Als aanvulling:

Een heruitgave van een publicatie uit 1905:
Wend U tot Amazon.com, Of dichterbij: Proxis.be

The Garden God: A Tale of Two Boys (1905)
Forrest Reid
Edited by Michael Matthew Kaylor

“This new edition from the American small press Valancourt Books is scholarly, meticulous and comprehensive, with an introduction by its editor Michael Matthew Kaylor, in which the case for Reid’s literary rehabilitation and canonicity is energetically rehearsed.

Nonetheless…The Garden God still feels dangerously overheated, its prose filled with the quality of overripe fruit – sensual and sweet, but with the promise of corruption underneath.” — Times Literary Supplement, September 14, 2007

“Lifted from obscurity, this text is delightfully revisited by Kaylor, whose admiration for this author is evident throughout his introduction.
We all have writers who are dear to us for one reason or another, and Kaylor espouses his love for Reid’s works with such honest familiarity:

‘Reid has ever been my “secret playmate,” a playmate whose texts–nearly sacred, at least to me–have always been read for pleasure, without a clutched pencil.’ Although one might joke about reading introductions last, this is an exception, since so much is added to the reading of the original text, made more poignant by Kaylor’s intricate description of Reid’s life, not to mention his thorough explanatory notes.” — English Literature in Transition, January 2, 2008

Fifteen year old Graham Iddesleigh dreams of a past life, where he frolicked in a garden with a young Greek god.
However, his dreams threaten to come to an abrupt end when his father decides to send him away to school.
But what is Graham’s surprise when he meets a fellow schoolboy, Harold Brocklehurst, who is the very image of the Greek god of his dreams!

Graham falls deeply in love with his new friend, and the two boys spend an unforgettable summer together — until a heartbreaking tragedy occurs, a tragedy that will change Graham’s life forever.

The Garden God was first published in 1905, in the wake of the Oscar Wilde trial and other scandals, and risked controversy with its undercurrents of pederastic desire.
Forrest Reid dedicated the novel to his idol, Henry James, who was outraged and never spoke to Reid again.

This first ever scholarly edition of the novel includes a new introduction and notes by Michael Matthew Kaylor, who dismisses the traditional view of Reid as merely a provincial novelist and argues for his inclusion among the major Uranian writers such as Pater, Wilde, and Frederick Rolfe.

ISBN 1-934555-04-5, $14.95 US

DE LIEFDE DIE HAAR NAAM NIET DURFT ZEGGEN (3)

En dat het vaak allemaal treurigheid was, mag ons dus ook nu niet verbazen, daarom om te beginnen dit mooie filmpje.

Vidrar Vel Til Loftarasa music video by Sigur Ros, IJsland.

dyn006_original_500_430_jpeg_20344_5c6558428d5fe29e7d2ede3d86f1b123.2

En daarmee verbind ik de publicaties in de vroege jaren negentienhonderd van bijvoorbeeld Luc (1902) geschreven door Achille Essebac (in feite een nom de plume voor de Belgische auteur Achille Becasse), van Louis Daudet die in 1908 Lorenzaccio publiceerde en in 1923 Un amour hors la loi van Henry-Marx, met als treffende aankondiging:
“De la douleur avant toute chose…’

Blijkbaar was er ook een markt voor want in Frankrijk verschenen tussen 1880 en 1935 zo’n 300 titels met als thema ‘l’homosexualité’.

Sommigen maakter ervan gebruik om hun thema te duiden zoals Pierre Sabatier deed in zijn voorwoord van Vices

‘Au sein d’ une société indifferente, blasée et lasse, comme au temps de la décadence greque, les réprouvés se sont multipliés, constituant un véritable danger social.
C ‘est ce danger que je me suis éfforcé de signaler dans ce livre, comme je me suis efforcé de flétrir, en les montrant sous leur véritable jour, ces vices injustement tolérés et qui portent en eux un germe de mort.’

Het klassieke hypocriete truukje, laten we ons wentelen in de ondeugd om ons bewust te worden van haar verwerpelijkheid, een these gehanteerd door talloze boulevardblaadjes die altijd als eerste de (blote) vinger in aanslag houden om hem met dat oergevoel op te steken en de aandachtige lezer te waarschuwen.

En nu staan ze weer bij elkaar, Wilde en Gide, 1897 in Berneval-sur-Mer près de Dieppe.
Ik citeer Monique Nemer uit Corydon Citoyen:

‘Un Wilde “affaibli, défait”, traqué par les créanciers, n’ ayant plus rien à voir avec l’homme à l’ aisance souveraine, au rire “non tant joyeux que triomphant” qui, seulement deux ans auparavant, avait été l’ entremetteur de sa première nuit de plaisir avec un jeune garçon- une expérience qui lui fait écrire dans Si le grain ne meurt: “Depuis, chaque fois que j’ ai cherché le plaisir, ce fut courir après le souvenir de cette nuit”.

Lors de cette rencontre normande, Wilde avait décrit à Gide la terrible épreuve qu’ avait été la prison, et voulu le mettre en garde:
“Ecoutez, dear, il faut maintenant que vous me fassiez une promesse. Les Nourritures terrestres, c’ est bien… C’ est très bien… Mais, dear, promettez-moi: maintenant n’ écrivez plus jamais Je.”

dyn006_original_424_693_jpeg_20344_80a0504bc81965052172bb4c93c58fb7.2

Niettegenstaande hij van Proust dezelfde raad kreeg, schrijft hij in zijn Journal:

J’ apelle pederaste celui qui, comme le mot l’ indique, s ‘ éprend des jeunes garçons. J’ apelle sodomite (…) celui dont le désir s’ adresse aux hommes faits. J’ apelle inverti celui qui, dans la comédie de l’ amour, assume le rôle d’ une femme et désire éetre possédé. (…)
Les pédérastes, dont je suis (pourquoi ne puis-je dire cela tout simplement, sans aussitôt vous pretendiez voir dans mon aveu forfanterie?), sont beucoup plus rares, les sodomites beaucoup plus nombreux, que je ne pouvais croire d’ abord.

dyn006_original_600_403_jpeg_20344_769e21bb7d2bb974383ae841115e6e3b.2

Feuillets 1918, dans Journal, Gide.

Ook al staat deze uitspraak nog maar in zijn Journal, het betekent een definitieve breuk met de wijze waarop homoseksuelen over zichzelf het woord namen (of zwegen)

‘Ce “les pédérastes, dont je suis” est un formidable coup de boutoir dans des conventions langagières dont, on l’ a vuà propos du proces Wilde, les enjeux vont bien plus loin qu’ une réserve de bon ton.

Dans son article “Discretion” du Dictionnaire de l’ homophobie, Philippe Mangeot analyse très justement l’ effet de ce “Je”, cette “nécessité de produire un discours en première personne dont la seule tenue contribue d’ une part à interoroger la norme den tant que telle, et entame d’ autre part le privilège des experts habitlités à s’ exprimer- et à trancher- sur les cas des minorités: les medicins, les psychiatres, les psychanalystes, etc.”

..aldus Monique Nemer.

We zullen hen blijven volgen.