LIEFDE VOOR LETTERS (5)

dyn010_original_408_338_jpeg_20344_28e03cc362d883557a86965adb548286

Of het nu met de ‘America’ of met de kleine ‘Vesta’ was, je vertrok.
Je bleef niet langer aan wal maar je koos het klassieke ruime sop.

Dat vertrekken als passagier of als verstekeling was één van de consequenties die een goed boek met zich meebracht.
Zowel de ‘Vlaamse Filmpjes’ als de boeken van ‘Kapitein Zeldenthuis’ namen je vaak letterlijk mee van huis om van ‘De reis rond de wereld in 80 dagen’ maar te zwijgen.

dyn010_original_307_478_jpeg_20344_aefd7784ac9e30417639ee8978179886

Dat zo’n reizen een koloniaal geurtje verspreidden was nog niet aan ons besteed, de verte en het andere continent dienden om ontdekt te worden, de plaatselijke bewoners stelden zich graag in onze dienst of werden door de blanke jongeman verlost van slavernij en dreigende slangenmuilen.

dyn008_original_364_482_jpeg__e9ec5516b29e5e953126af6235ad0ede

Al waren stripverhalen duidelijk verdacht (je moest 1fr. betalen om ze te mogen lezen terwijl andere boeken zonder onkosten geconsumeerd werden) je reisde met Kuifje, Suske en Wiske, Nero en Robbedoes langs alle bekende landen van ’s heren wereldbol om bij thuiskomst de voeten onder de landelijke tafel te steken en een berg Brusselse wafels te verorberen of je weer in de burgerlijke zetel uit te strekken tot de volgende steen door het raam zou vliegen met een dringende geheimzinnige boodschap die naar zout water en de Levant rook.

dyn008_original_360_465_jpeg__6db688fcb1524e9f37514607db0ec76d

Wonderlijk boek waarin een wel zeer bijzondere reis wordt verbeeld is ‘The Arrival’ van de Maleisische tekenaar en vormgever Shaun Tan, bij ons als ‘De aankomst’ uitgegeven door Querido, 2008.

Shaun Tan liet zich inspireren door de emigratie van zijn vader vanuit Maleisië naar Australië.
Vijf jaar werkte hij aan dit boek.

‘Een man geeft zijn vrouw en dochtertje een afscheidskus en gaat op reis. Hij laat alles achter zich om in een nieuw land een beter leven op te bouwen.
In het land van aankomst is alles vreemd en angstaanjagend. De mensen zijn anders, het alfabet is onbekend en er lopen wonderlijke wezens rond. Hij voelt zich eenzaam zonder familie en vrienden, maar hij kan niet opgeven.’

De schrijver zelf:

‘Looking over much of my previous work as an illustrator and writer, such as The Rabbits (about colonisation), The Lost Thing (about a creature lost in a strange city) or The Red Tree (a girl wandering through shifting dreamscapes), I realise that I have a recurring interest in notions of ‘belonging’, particularly the finding or losing of it. Whether this has anything to do with my own life, I’m not sure, it seems to be more of a subconscious than conscious concern.

dyn008_original_364_506_jpeg__513180fd3a05919ef787db38c400646a

One contributing experience may have been that of growing up in Perth, one of the most isolated cities in the world, sandwiched between a vast desert and a vaster ocean. More specifically, my parents pegged a spot in a freshly minted northern suburb that was quite devoid of any clear cultural identity or history. A vague awareness of Aboriginal displacement (which later sharpened into focus with a project like The Rabbits) only further troubled any sense of a connection to a ‘homeland’ in this universe of bulldozed ‘tabula rasa’ coastal dunes, and fast-tracked, walled-in housing estates.

dyn008_original_364_428_jpeg__9a42fde89e0993d783cda0559d937f07

Het boek bestaat alleen uit tekeningen zodat je al dadelijk in de schoenen van immigrant wordt geplaatst.
Er is geen ‘gebruiksaanwijzing’ bij de plaatjes, je moet ze zelf interpreteren, en je voelt je niet dadelijk thuis in deze vreemde wereld, intengendeel.

‘In ‘The Arrival’, the absence of any written description also plants the reader more firmly in the shoes of an immigrant character. There is no guidance as to how the images might be interpreted, and we must ourselves search for meaning and seek familiarity in a world where such things are either scarce or concealed.
Words have a remarkable magnetic pull on our attention, and how we interpret attendant images: in their absence, an image can often have more conceptual space around it, and invite a more lingering attention from a reader who might otherwise reach for the nearest convenient caption, and let that rule their imagination.’

Ook beelden kun je lezen al zijn we daar vaak analfabeet gebleven, maar nooit te oud om te leren.
Met ‘de aankomst’ van Shaun Tan heb je alvast een prachtig studieboek, een reisgids naar verschillende lagen van ons denken en voelen.


website van Shaun Tan: http://www.shauntan.net